Smiling bride, She knows she's given her last blowjob

Komentarze

vounsky 25.09.2009 14:43
chyba tylko Panu Młodemu...
lol 25.09.2009 16:32
Podpis jest zupełnie bez sensu, albo nauczcie sie lepiej angielskiego....
vounsky 25.09.2009 20:12
dlaczego bez sensu? złapała już frajera i nie musi ciągnąć. myslę że taki był zamysł autora :)
dfhdfhf 25.09.2009 21:23
dlatego też zrobiła "jej" ostatniego druta?
alfa 25.09.2009 21:55
bez kitu.
Tygryst 25.09.2009 23:51
Ona wie, że zrobiła swojego ostatniego loda

her=swój a język polski odmieni na swojego...w czym problem?
carnivore 27.09.2009 19:55
"wie ze bedzie juz obcigala druta" bez problemu - pewnie o to chodzilo:P
-.- 28.09.2009 9:45
wie, że obiągneła już ostatni raz druta. Jeśli już. To miał być demotywator dla facetów, że nie mają co liczyć na takie atrakcje po ślubie!
tralalallaa 20.01.2010 12:57
Geeeez, jeśłi chcecie się wypowiadać o poziomie angielskiego, to najpierw się go nauczcie. Podpis jest jak najbardziej sensowny. Jesteście żałośni.
Wojteqq 16.02.2010 14:32
@tralalallaa
I niech jeszcze wypierdalają z naszego internetu.
Pornman 10.03.2010 20:42
"Ona wie, ona jest zrobila ostatniego loda" - Bardzo sensowny ;-) Znaczy zamysl fajny, tylko wykonanie jak zwykle...
@Pornman 20.03.2010 14:59
"she's" to w tym przypadku "she has", a nie "she is". Zdanie jak najbardziej poprawne.
kuku 02.06.2010 9:32
Wypierdalajcie z naszego internetu i do szkoły, spece od angielskiego. W podstawówce uczą na poziomie wystarczającym do skapowania tego demota, tylko bez "blowjob" ;P
av #65049
tomnow92 10.08.2010 4:40
@up
win

Dodaj komentarz

Kod
loading